오늘도 이곳은 변함이 없다. 자신의 손조차도 분간하기 어려운 짙은 어둠과 몇 시간이고 앉아 있어도 옆자리에 있는 사람이 누구인지 알지 못하는 무관심. 언제나처럼 심야 카페를 찾은 현은 물방울이 맺힌 유리잔을 기울이며 멍하니 생각에 잠겼다. 이런 일상을 언제나라는 말로 표현할 수 있게 된 지도 대략 한 달쯤 지났던가. 림유에게 했던 약속을 지키기라도 하듯, ...
머리가 지끈거렸다. 어딜 가든 들려오는 꽃의 주인이 누구냐는 질문에 현은 이골이 날 것만 같았다. 왜 하필 수업 중에 기침이 나서…. 꽃의 개화만으로도 이미 달갑지 않았지만 그 시기는 더더욱 좋지 못했다. 반 전체가 보는 앞에서 입술 사이를 비집고 떨어지던 검은 꽃잎과 아이들의 놀란, 그리고 한껏 들뜬 표정이 현의 머릿속에 아직도 생생히 떠올랐다. 도망치듯...
나는 여름에 너와 만났고, 여름에 너를 사랑했고, 여름에 너와 이별했다. 아직도 너는 나의 여름이다. W. 렌지 선선하지만은 않은, 습기를 머금은 바람이 불어오는 계절. 내리쬐는 햇빛이 조금은 강렬하다고 느껴지는 계절. 그리고 네가 나를 찾아오는 계절. 나는 여름마다 너를 앓았다. 잊힐 듯 잊히지 않는 상처처럼, 떨어질 듯 떨어지지 않는 감기처럼 너를 앓았...
하나하키병 : 짝사랑으로 인하여 상대의 눈과 같은 색의 꽃을 토하게 되는 병. 사랑이 이루어지거나 상대를 잊는 것만이 병의 치료제이며, 꽃을 만지면 전염된다. 숨이 턱하고 막히며 익숙한 답답함이 치밀었다. 또. 작게 콜록거리자 입술 사이로 붉은 꽃잎이 비쳤다. 질린 얼굴로 꽃잎을 쓸어 바닥에 떨어뜨리고 침대에 털썩 드러누워 버렸다. 이러는 것도 벌써 며칠짼...
진단메이커 ( https://kr.shindanmaker.com/507459 ) 커플링 연성 소재 '눈물 한 방울, 젖어드는, 내 곁에 있어준다고 그랬잖아.' 기반입니다. 날이 흐리다. 밝게 빛나야 할 해를 전부 가려버린 어두운 구름과 금방이라도 모든 것이 잠겨버릴 듯한 눅눅한 공기는 언제고 반가울 리가 없었다. 누구에게도 환영받지 못하는 흐린 하늘이 꼭 ...
본가 : https://youtu.be/D2QEluvPRiE 번역 : 레아 信号は青なのかそれとも緑なのかどっちなんだ? 신고와 아오나노카 소레토모 미도리나노카 돗치난다 신호는 파란불인가 아니면 초록불인가 어느 쪽인가? あやふやなものははっきりさせたい 아야후야나 모노와 핫키리 사세타이 애매한 건 확실히 하고 싶어 夕暮れ時の商店街の雑踏を通り抜けるのが面倒で 유우구레 ...
본가 : https://youtu.be/DlyG6MAKUOA 번역 : 레아 小さな穴が空いた 치이사나 아나가 아이타 조그만 구멍이 뚫렸어 この胸の中心に一つ 코노 무네노 츄신니 히토츠 이 가슴 한가운데에 하나 夕陽の街を塗った 유우히노 마치오 눗타 저녁 해 저무는 거리를 칠했어 夜紛いの夕暮れ 요루마가이노 유우구레 밤의 모조품인 황혼 忘れたいのだ 와스레타이노다 잊...
본가 : https://youtu.be/Fb1_fpuYX1I 번역 : 레아 君は一枚紙を見せた 綺麗に並んだ文字の束 키미와 이치마이 카미오 미세타 키레이니 나란다 모지노 타바 너는 한 장 종이를 보여주었어 가지런히 늘어선 문장 다발 「 歌にも命はあるんだ 」と 自分によく教えてくれた 「 우타니모 이노치와 아룬다 」토 지분니 요쿠 오시에테 쿠레타 「 노래에도 생명은...
본가 : https://youtu.be/B3vsRXOSBqc 번역 : 레아 あぁ 物語が終わるの 아아 모노가타리가 오와루노 아 이야기가 끝나는 거니 嫌になることばっかだったな 이야니 나루 코토 밧카닷타나 싫어지는 일뿐이었네 だけど涙が溢れちゃうのは 다케도 나미다가 아후레챠우 노와 그치만 눈물이 흘러버리는 것은 あぁ 結末は知らないでいたい 아아 케츠마츠와 시라나이데...
본가 : https://youtu.be/-VKIqrvVOpo 번역 : 레아 夜に浮かんでいた 요루니 우칸데이타 밤에 떠올라 있던 海月のような月が爆ぜた 쿠라게노 요나 츠키가 하제타 해파리 같은 달이 터졌어 バス停の背を覗けば 바스테노 세오 노조케바 버스 정류장의 뒤를 엿보면 あの夏の君が頭にいる 아노 나츠노 키미가 아타마니 이루 그 여름의 네가 머릿속에 있을 だけ...
본가 : https://youtu.be/7B_PVsPvcg0 번역 : 레아 昨日の夜から 君がいなくなって 24時間がたった 키노노 요루카라 키미가 이나쿠 낫테 니쥬요지칸가 탓타 어제 밤부터 네가 없게 되고 24시간이 지났어 僕はまだ 一歩も外には 出ていない 보쿠와 마다 잇포모 소토니와 데테이나이 나는 아직 한 걸음도 밖에 나가지 않았어 マイペースで よく寝坊する ...
본가 : https://youtu.be/ry3Tupx4BL4 번역 : 레아 身体の奥 喉の真下 카라다노 오쿠 노도노 마시타 몸 깊숙한 곳 목 바로 아래 心があるとするなら君はそこなんだろうから 코코로가 아루토 스루나라 키미와 소코 난다로카라 마음이 있다고 한다면 너는 거기 있을 테니까 ずっと前からわかっていたけど 즛토 마에카라 와캇테 이타케도 오래전부터 알고 있었...
자유로운 창작이 가능한 기본 포스트
소장본, 굿즈 등 실물 상품을 판매하는 스토어
정기 후원을 시작하시겠습니까?
설정한 기간의 데이터를 파일로 다운로드합니다. 보고서 파일 생성에는 최대 3분이 소요됩니다.
포인트 자동 충전을 해지합니다. 해지하지 않고도 ‘자동 충전 설정 변경하기' 버튼을 눌러 포인트 자동 충전 설정을 변경할 수 있어요. 설정을 변경하고 편리한 자동 충전을 계속 이용해보세요.
중복으로 선택할 수 있어요.